我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:满堂彩 > 后击突兵 >

资治通鉴第二百六十六卷(后梁纪)原文

归档日期:09-23       文本归类:后击突兵      文章编辑:爱尚语录

  资治通鉴第二百六十六卷(后梁纪)原文_语文_初中教育_教育专区。资治通鉴第二百六十六卷(后梁纪)原文

  资治通鉴第二百六十六卷(后梁纪)原文 后梁纪一 太祖神武元圣孝皇帝上开平元年(丁卯、907) 后梁纪一 后梁太祖开平元年(丁卯、公元 907 年) [1]春,正月,辛巳,梁王休兵于贝州。 [1]春季,正月辛巳(初四) ,梁王朱全忠率兵在贝州休整。 [2]淮南节度使兼侍中、东面诸道行营都统弘农郡王杨渥既得江 西,骄侈益甚,谓节度判官周隐曰: 君卖人国家,何面复相见! 遂 杀之。由是将佐皆不自安。 [2]淮南节度使兼侍中、东面诸道行营都统弘农郡王杨渥夺取江 西以后,骄横奢侈更加厉害,对节度判官周隐说: 您出卖我们的国 家,有什么脸面再相见! 于是杀了周隐。因此属下将佐都自感不安。 [3]黑云都指挥使吕师周与副指挥使綦章将兵屯上高,师周与湖 南战,屡有功,渥忌之。师周惧,谋于綦章曰: 马公宽厚,吾欲逃 死焉,可乎? 章曰: 兹事君自图之,吾舌可断,不敢泄! 师周遂 奔湖南,章纵其孥使逸去。师周,扬州人也。 [3]黑云都指挥使吕师周与副指挥使綦章率领军队驻扎上高。吕 师周与湖南作战,屡次立功,杨渥忌恨他。吕师周害怕,与綦章商议 说: 马殷宽厚,我想要死里逃奔,可以吗? 綦章说: 这件事您自 己考虑,我的舌头可以断,但决不敢泄露! 吕师周于是投奔湖南马 殷,綦章放走他的妻子儿女让他们逃走。吕师周是扬州人。 1 渥居丧,昼夜酣饮作乐,然十围之烛以击球,一烛费钱数万。 或单骑出游,从者奔走道路,不知所之。左、右牙指挥使张颢、徐温 泣谏,渥怒曰: 汝谓我不才,何不杀我自为之! 二人惧。渥选壮士, 号 东院马军 ,广署亲信为将吏;所署者恃势骄横,陵蔑勋旧。颢、 温潜谋作乱。渥父行密渥迁出于外,以其地为射场,颢、温由是无所 惮。 杨渥服丧期间日夜饮酒,点燃粗大围的蜡烛来击球,一支蜡烛 费钱数万。有时单独骑马外出游玩,随从的人在道路奔走,不知他到 哪里去了。左、右牙指挥使张颢、徐温哭着劝谏,杨渥勃然大怒说: 你们认为我没有才能,为什么不杀死我自己当节度使! 张颢、徐温 二人非常惧怕。杨渥挑选壮士,号称 东院马军 ,广泛安置亲信为将 领官吏;所任命的人仗势骄傲专横,欺凌蔑视功臣旧人。张颢、徐温 暗中谋划发动叛乱。杨渥父亲杨行密在世的时候,有数千名亲军驻扎 在节度使所居的牙城之内,杨渥把他们迁出在外,用腾出的空地作为 骑射的场地,张颢、徐温因此没有忌惮了。 渥之镇宣州也,命指挥使朱思、范思从、陈将亲兵三千;及嗣 位,召归广陵。颢、温使三将从秦裴击江西,因戍洪州,诬以谋叛。 命别将陈往诛之。 间道兼行, 六日至洪州, 微服怀短兵径入秦裴帐中, 裴大惊,告之故,乃召思等饮酒,数思等罪,执而斩之。渥闻三将死, 益忌颢、温,欲诛之。丙戌,渥晨视事,颢、温帅牙兵二百,露刃直 入庭中,渥曰: 尔果欲杀我邪? 对曰: 非敢然也,欲诛王左右乱 政者耳! 因数渥亲信十余人之罪,曳下,以铁击杀之。谓之 兵谏 。 2 诸将不与之同者, 颢、 温稍以法诛之, 于是军政悉归二人, 渥不能制。 杨渥镇守宣州的时候,命令指挥使朱思、范思从、陈率领亲兵 三千人;等到继位以后,召回广陵。张颢、徐温让朱思等三位将领跟 随秦裴攻打江西,因此防守洪州,又诬陷三将图谋叛变,派别将陈前 去杀他们。陈从偏僻小路兼程前进,六天到达洪州,穿着平民衣服、 怀揣短兵器直接进入秦裴帐中。秦裴大惊,陈告诉他缘故,于是召朱 思等饮酒, 陈数说朱思等的罪状, 把他逮捕斩首。 杨渥听说三将被杀, 更加忌恨张颢、徐温,想要杀死他们。丙戌(初九) ,杨渥早晨处理 事务,张颢、徐温率领二百牙兵,手执刀剑直入庭中,杨渥说: 你 们真的要杀我吗? 张颢、徐温回答说: 不敢这样做,想要杀您左右 扰乱政事的人罢了! 于是数说杨渥的亲信十余人的罪状,拖下去, 用铁打死。称之为 兵谏 。诸将当中不与张颢、徐温同心合力的,二 人逐渐设法将其处死,于是军政大权全归二人,杨渥不能控制。 [3]初,梁王以河北诸镇皆服,惟幽、沧未下,故大举伐之,欲 以坚诸镇之心。既而潞州内叛,王烧营而还,威望大沮。恐中外因此 离心,欲速受禅以镇之。丁亥,王入馆于魏,有疾,卧府中;罗绍威 恐王袭之,入见王曰: 今四方称兵为王患者,皆以翼戴唐室为名, 王不如早灭唐以绝人望。 王虽不许而心德之,乃亟归。壬寅,至大 梁。 [3]当初, 梁王朱全忠因河北各藩镇全都归服, 只有幽州刘仁恭、 沧州刘守文父子没有攻下,所以大举讨伐他们,想要藉以坚定各藩镇 的归服之心。不久,潞州内部叛变,朱全忠烧毁营寨而返回,威望大 3 受损害。朱全忠恐怕内外因此离心离德,想要迅速接受唐昭宣帝禅让 来镇慑他们。丁亥(初十) ,朱全忠进入魏州,患病,躺在节度使府 中。魏博节度使罗绍威担心朱全忠袭击自己,进见朱全忠说: 现在 四方发兵成为您祸患的人,都以拥戴唐室为名义,您不如先灭唐室来 断绝众望。 朱全忠虽然没有应允,心里却感激他,于是急忙起程回 归。壬寅(二十五日) ,到达大梁。 甲辰,唐昭宣帝遣御史大夫薛贻矩至大梁劳王,贻矩请以臣礼 见,王揖之升阶,贻矩曰: 殿下功德在人,三灵改卜,皇帝方行舜、 禹之事,臣安敢违! 乃北面拜舞于庭。王侧身避之。贻矩还,言于 帝曰: 元帅有受禅之意矣! 帝乃下诏,以二月禅位于梁。又遣宰相 以书谕王;王辞。 甲辰(二十七日) ,唐昭宣帝派遣御史大夫薛贻矩到大梁慰劳朱 全忠, 薛贻矩请以臣子见君之礼请见, 朱全忠拱手作揖让他登阶而上, 薛贻矩说: 殿下的功业德行都在人们心里,天、地、人三灵已经另 选新君,皇帝正要举行舜、禹禅让事宜,我怎么敢违抗! 于是,面 朝北在厅堂行朝拜皇帝之礼。 朱全忠侧身避开。 薛贻矩回到东都洛阳, 对唐昭宣帝说: 元帅有接受禅让帝位的意思了! 唐昭宣帝于是颁下 诏书,在二月让位给梁王朱全忠。又派遣宰相拿着书信告诉朱全忠; 朱全忠推辞。 [4]河东兵犹屯长子,欲窥泽州。王命保平节度使康怀贞悉发京 兆、同华之兵屯晋州以备之。 [4]河东李克用的军队仍然驻扎长子,想要南下窥伺泽州。梁王 4 朱全忠命令保平节度使康怀贞全部征发京兆、 同华的军队驻扎晋州来 防御守备。 [5]二月,唐大臣共奏请昭宣帝逊位。壬子,诏宰相帅百官诣元 帅府劝进;王遣使却之。于是朝臣、藩镇乃至湖南、岭南上笺劝进者 相继。 [5]二月,唐大臣共同奏请昭宣帝退位。壬子(初五) ,诏令宰 相率领百官前往元帅府劝即帝位,朱全忠派遣使者到洛阳推却不受。 于是,朝中大臣、藩镇乃至湖南、岭南呈进奏笺劝朱全忠即帝位的接 连不断。 [6]三月,癸未,王以毫州刺史李思安为北路行军都统,将兵击 幽州。 [6]三月癸未(初六) ,梁王朱全忠任命毫州刺使李思安为北路 行军都统,率领军队攻击幽州。 5

本文链接:http://olaandolek.com/houjitubing/567.html